puisi tentang kakek dalam bahasa jerman dan terjemahan​

Berikut ini adalah pertanyaan dari avhonyitahasni05 pada mata pelajaran Bahasa lain untuk jenjang Sekolah Menengah Atas

Puisi tentang kakek dalam bahasa jerman dan terjemahan​

Jawaban dan Penjelasan

Berikut ini adalah pilihan jawaban terbaik dari pertanyaan diatas.

Jawaban:

Ich schaue auf dein Gesicht, das sich zusammengezogen hat. Ich schaue auf dein Haar, das weiß geworden ist. Ich fühle, dass die Liebe, die du mir gegeben hast, den Rat, den du mir gibst, die Fürsorge, die du deinem Großvater gibst, du bist jetzt alt und alt, immer noch mamou für mich kämpfen, auf mich aufpassen

Ich liebe dich Ich hoffe du bist glücklich Es tut mir leid, wenn ich weit weg bin

Es tut mir leid, wenn ich dich nicht begleite

"kupandangi wajahmu yang telah mengerut kulirik rambutmu yang telah memutih,aku rasakan itu,kasih sayang yang telah kau beri untukku nasihat yang kau suguhkan ,kepeduoian yang kau berikan kakek kau kini tua dan renta masih mamou berjuang untukku,merawatku

aku menyayangimu aku harap kau bahagia maafkan jika kini aku jauh

maafkan jika aku tidak mendampingimu"

♡Translate♡

Semoga dengan pertanyaan yang sudah terjawab oleh ameysweetypie dapat membantu memudahkan mengerjakan soal, tugas dan PR sekolah kalian.

Apabila terdapat kesalahan dalam mengerjakan soal, silahkan koreksi jawaban dengan mengirimkan email ke yomemimo.com melalui halaman Contact

Last Update: Sat, 10 Jul 21