中国人把 "番茄" 叫做西红柿 terjemahkan ke bahasa indonesia

Berikut ini adalah pertanyaan dari 1onelyvibe pada mata pelajaran B. mandarin untuk jenjang Sekolah Menengah Pertama

中国人把 "番茄" 叫做西红柿 terjemahkan ke bahasa indonesia

Jawaban dan Penjelasan

Berikut ini adalah pilihan jawaban terbaik dari pertanyaan diatas.

Jawaban:

Menerjemahkan ke Bahasa Indonesia

  • 中国人把"番茄"叫做西红柿
  • Pinyin : Zhōng guó rén bǎ"fān qié"jiào zuò xī hóng shì
  • Orang China menyebut "tomat" sebagai tomat

Penjelasan :

番茄 dan 西红柿 memiliki arti yang sama yaitu tomat

mengapa Orang China menyebut tomat sebagai 西红柿 bukan 番茄? Secara historis, orang Cina biasa menambahkan kata "番" ke barang-barang yang diimpor dari luar negeri, sehingga mereka menyebutnya "番茄", juga disebut "番柿". Namun, karena warnanya merah dan berasal dari Barat, ia memiliki "西红柿" lagi. Karena nama tomat mudah diingat dan kata-katanya mudah ditulis, nama tomat lebih populer daripada "番茄" dan "番柿".

Pelajari Lebih Lanjut :

Detail Jawaban :

  • Mapel : Bahasa Mandarin
  • Materi : Hanyu
  • Kata Kunci : Menerjemahkan ke Bahasa Indonesia
  • Kode Mapel : 16

Semoga dengan pertanyaan yang sudah terjawab oleh emilynicole dapat membantu memudahkan mengerjakan soal, tugas dan PR sekolah kalian.

Apabila terdapat kesalahan dalam mengerjakan soal, silahkan koreksi jawaban dengan mengirimkan email ke yomemimo.com melalui halaman Contact

Last Update: Mon, 27 Jun 22