ねえ 女の子になりたい お願い いいですか? チョコレートの森をくぐる オレンジかぼちゃの馬車に 乗せられて 連れられて ミルク色のお城 みんなきっと憧れている

Berikut ini adalah pertanyaan dari pakgurumukamonyet pada mata pelajaran B. jepang untuk jenjang Sekolah Menengah Pertama

ねえ 女の子になりたい お願い いいですか? チョコレートの森をくぐる オレンジかぼちゃの馬車に 乗せられて 連れられて ミルク色のお城 みんなきっと憧れている 童話の中のヒロイン いつか見た 夢に見た ガラスのハイヒール ナイショの気持ち ホントの気持ち ちょっと話しちゃおう ワンツースリー 魔法をかけて 新しいボクになりたいのです お願い! やっぱりボクも可愛くなりたいな あの子みたく可愛くなりたいな フリルドレスを召しませ 世界でひとりのシンデレラ ちっちゃなユウキとおっきなハジメテ きっと怖くなって震えちゃうけど 女の子になりたい! お願い いいですか? 可愛くなっていいですか? 大人になれど下がらない 可笑しな声のトーンと 何しても 何しても うまくいかない今日だ ならば! 束の間でも夢の中に ボクを見つけてみようかな 少しだけ 少しだけ 変われる気がする ドキドキして ドキドキして 眠れない夜 ワンツースリー 勇気を出せば 童話に続く入口はもうそこだよ 上目遣いで太陽が昇って ウィンクのひとつで喧嘩が収まる 小さなリボン結んだら 世界もひとつに シンデレラ 花も照れて恥ずかしがるような もう少し君をひとり占めできるような 女の子になりたい! 隣にいいですか? 当たり前のものどれもが 違って見えたんだ ワンツースリー 魔法をかけて 新しいボクになりたいのです お願い! やっぱりボクも可愛くなりたいな あの子みたく可愛くなりたいな 小さく首を傾げたら ボクも今だけはシンデレラ 大事な今日を隅っこに隠れて 自分のこともわかんなくなる前に 女の子になりたい! お願い いいですか? 可愛くなっていいですか? ナイショだよarti nya adalah​

Jawaban dan Penjelasan

Berikut ini adalah pilihan jawaban terbaik dari pertanyaan diatas.

Terjemahan :

Hey, aku ingin menjadi perempuan. Kumohon, boleh kah? Melewati hutan coklat. Dipaksa naik dan dibawa dengan kereta labu oranye ke istana berwarna susu. Semua pasti mengaguminya. Heroine dari dalam dongeng. Sepatu (higheels) kaca yang pernah kulihat dalam mimpi. Perasaan rahasia, perasaan sebenarnya, akan kuceritakan sedikit. One, Two, Three. Dengan memakai sihir, aku ingin menjadi diriku yang baru. Kumohon! Sudah kuduga aku juga ingin menjadi cantik. Aku ingin menjadi cantik seperti perempuan itu. Dengan berbalut gaun yang berenda. Jadi satu-satunya Cinderella di dunia. Sedikit keberanian dan permulaan yang besar. Pasti aku akan takut dan gemetar, tapi aku ingin menjadi perempuan! Kumohon, boleh kah? Boleh kah aku menjadi cantik? Walaupun menjadi dewasa, tapi nada suaraku yang aneh tidak bisa menurun (menjadi berat). Apapun yang kulakukan, apapun itu, hari ini tidak berjalan lancar. Kalau begitu! Walau hanya sesaat, di dalam mimpi, bagaimana kalau aku mencoba menemukan diriku. Hanya sedikit, hanya sedikit, aku merasa bisa berubah. Berdebar-debar, berdebar-debar. Malam dimana tidak bisa tidur. One, Two, Three. Jika aku bisa mengeluarkan keberanianku. Pintu masuk menuju dongeng nya sudah di sana. Aku melihat ke atas dan matahari mulai terbit. Dengan sekali kedipan, pertengkaran berakhir. Ketika aku sudah mengikat pita kecil ini, dunia pun akan menjadi satu dengan Cinderella. Aku ingin menjadi perempuan yang bisa membuat bunga tersipu malu, yang bisa memilikimu sedikit lebih lama! Boleh kah kuberada di sampingmu? Hal apapun yang jelas, mulai terlihat berbeda. One, Two, Three. Dengan memakai sihir, aku ingin menjadi diriku yang baru. Kumohon! Sudah kuduga aku juga ingin menjadi cantik. Aku ingin menjadi cantik seperti perempuan itu. Dengan sedikit memiringkan kepalaku, kali ini saja aku bisa menjadi Cinderella. Aku menyembunyikan hari ini yang penting di sudut, dan sebelum aku tidak mengetahui diriku sendiri, aku ingin menjadi perempuan! Kumohon, boleh kah? Boleh kah aku menjadi cantik? Ini rahasia ya.

*maaf kalau ada salah terjemah, karena saya pusing melihat nya dengan tanda baca yang minim ^^||

PEMBAHASAN

Itu merupakan sebuah lirik lagu, yang dinyanyikan oleh salah satu penyanyi di Jepang yang terkenal, yaitu Mafumafu. Judul lagu nya adalah 'Onna no ko ni naritai', yang artinya "Ingin menjadi perempuan". Lagu ini sempat terkenal di Tiktok (kalau nggak salah).

Terjemahan dari lirik lagu nya sudah saya tuliskan di atas. Sedangkan untuk Romaji atau cara baca nya, sebagai berikut.

Romaji :

Nee onna no ko ni naritai, onegai ii desu ka? Chokoreeto no mori o kuguru. Orenji kabocha no basha ni noserarete tsurerarete, miruku-iro no oshiro. Minna kitto akogareteiru. Douwa no naka no hiroin. Itsuka mita yume ni mita, garasu no haihiiru. Naisho no kimochi honto no kimochi, chotto hanashichaou. Wan tsuu surii. Mahou o kakete, atarashii boku ni naritai no desu. Onegai! Yappari boku mo kawaiku naritai na. Ano ko mitaku kawaiku naritai na. Furiru doresu o meshimase, sekai de hitori no shinderera. Chicchana yuuki to okki na hajimete. Kitto kowaku natte furuechau kedo, onna no ko ni naritai! Onegai, ii desu ka? Kawaiku natte ii desu ka? Otona ni naredo sagaranai. Okashi na koe no toon to. Nani shltemo, nani shltemo, umaku ikanai kyou da. Naraba! Tsukanoma demo yume no naka ni, boku o mitsukete miyou ka na. Sukoshi dake, sukoshi dake, kawareru ki ga suru. Dokidoki shlte, dokidoki shlte, nemurenai yoru. Wan tsuu surii. Yuuki o daseba. Douwa ni tsudzuku iriguchi wa mou soko da yo. Uwametsukai de taiyou ga nobotte, winku no hitotsu de kenka ga osamaru. Chiisana ribon musundara, sekai mo hitotsu ni shinderera. Hana mo terete hazukashigaru you na, mou sukoshi kimi o hitorijime dekiru you na onna no ko ni naritai! Tonari ni ii desu ka? Atarimae no mono dore mo ga chigatte mietan da. Wan tsuu surii. Mahou o kakete, atarashii boku ni naritai no desu. Onegai! Yappari boku mo kawaiku naritai na. Ano ko mitaku kawaiku naritai na. Chiisaku kubi o kashigetara, boku mo ima dake wa shinderera. Daiji na kyou o sumikko ni kakurete, jibun no koto mo wakannaku naru mae ni, onna no ko ni naritai! Onegai, ii desu ka? Kawaiku natte ii desu ka? Naisho da yo.

_________________________________

PELAJARI LEBIH LANJUT

• Lirik lagu Kaikai Kitan (Eve) beserta Romaji dan terjemahannya : yomemimo.com/tugas/46008572

• Lirik lagu Kokoronashi (GUMI) beserta Romaji dan terjemahannya : yomemimo.com/tugas/45788157

_________________________________

DETAIL JAWABAN

Mapel : Bahasa Jepang

Kelas : 12 SMA

Materi : Terjemah

Kata Kunci : Terjemahan lagu Onna no Ko ni Naritai

Kode Soal : 15

Kode Kategorisasi : 12.15

_________________________________

Semoga dengan pertanyaan yang sudah terjawab oleh ivudot dapat membantu memudahkan mengerjakan soal, tugas dan PR sekolah kalian.

Apabila terdapat kesalahan dalam mengerjakan soal, silahkan koreksi jawaban dengan mengirimkan email ke yomemimo.com melalui halaman Contact

Last Update: Wed, 11 May 22