Kaeurad kenurgeleber. Teup lima manuk piit téh eunteup dina paré

Berikut ini adalah pertanyaan dari tresna9476 pada mata pelajaran B. Daerah untuk jenjang Sekolah Menengah Pertama

Kaeurad kenurgeleber. Teup lima manuk piit téh eunteup dina paré nu geus
ruhruy buateun. Da paré nu keur meuhpeuy konéng téh keur
maranéhna mah éstu kadaharan nu kacida dipikaresepna. Memang
mun paré keur meuhpeuy konéng mah, di sawah téh sok réa manuk,
lain baé piit, tapi titiran jeung japati ogé aya.
keur anteng maranéhna nyisilan siki paré, geleber haliber lantaran
rézel jeung yumna ngalaliwat ka sisi sawah lebah dinya. Duanana
curinghak sabab kadéngéeun ku maranéhna lebah dapuran paré
aya sora cit-citan. Yumna nanya ka lanceukna.
"sora naon éta nu cit-citan, a rézel?" ceuk yumna nanya.
"heeh. Kadéngéna mah ti dapuran paré beulah dinya, tah," ceuk
rézel bari ngarérét ka yumna.
"hayu urang téangan!"
"nam. " ceuk yumna. Tuluy duanana gancang turun, muru
dapuran paré deukeut kokocoran. Bréh téh. Enya wé aya anak
manuk titiran keur cindeten bari cit-citan. Lebah sukuna a.

Jawaban dan Penjelasan

Berikut ini adalah pilihan jawaban terbaik dari pertanyaan diatas.

Terjemahan teksdaribahasa Sunda ke bahasa Indonesia tersebut adalah:

Lima burung pipit hinggap di atas padi yang sedang menguning. Padi yang menguning sangat ranum dan menarik buat mereka. Memang, padi menguning di sawah selalu mengundang segala jenis burung, bukan hanya pipit, namun ada juga titiran dan merpati.

Ketika sedang asyik mematuki biji-biji padi, mereka berterbangan karena Rezel dan Yumna berlalu di pinggiran sawah itu. Keduanya memasang telinga ketika terdengar suara bercicit di rumpunan padi.

"Suara apa itu, Rezel?" tanya Yumna.

"Iya, kedengarannya dari sebelah situ." kata Rezel sambil melirik Yumna.

"Ayo kita cari!"

"Ayo!" kata Yumna. Terus mereka turun memburu rumpun padi dekat saluran air. Tiba-tiba terlihat ada anak burung Titiran bertengger sambil bercicit.

Pembahasan

Teks di atas diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia dengan menyesuaikan beberapa kata yang memang tidak ada padanannya dalam bahasa Indonesia. Hal ini seperti kata "geleber" yang merupakan kata pengantar yang menggambarkan burung yang terbang. Kata ini tidak diterjemahkan, namun disesuaikan dengan ungkapan sehari-hari dalam bahasa Indonesia.

Pelajari lebih lanjut

#BelajarBersamaBrainly #SPJ4

Semoga dengan pertanyaan yang sudah terjawab oleh OmKalem dapat membantu memudahkan mengerjakan soal, tugas dan PR sekolah kalian.

Apabila terdapat kesalahan dalam mengerjakan soal, silahkan koreksi jawaban dengan mengirimkan email ke yomemimo.com melalui halaman Contact

Last Update: Sun, 13 Nov 22