kenapa dalam penggunaan kata 私は watashi WA, kata wa tidak

Berikut ini adalah pertanyaan dari nurayamsum pada mata pelajaran B. jepang untuk jenjang Sekolah Menengah Pertama

Kenapa dalam penggunaan kata 私は watashi WA, kata wa tidak menggunakan hiragana waわ tetapi justru menggunakan haは?卸区 (^o^)

Jawaban dan Penjelasan

Berikut ini adalah pilihan jawaban terbaik dari pertanyaan diatas.

_____________________________

Kenapa dalam penggunaan kata 私は watashi WA, kata wa tidak menggunakan hiragana waわ tetapi justru menggunakan haは?
_____________________________

=== Jawaban ===

Alasan mengapa は (ha) dibaca menjadi wa karena itu adalah sebuh partikel. ✔

-----------------------------------
↗ P E N J E L A S A N ↖
-----------------------------------

Dalam bahasa Jepang, ada beberapa partikel yang dibaca tidak sesuai dengan huruf nya, antara lain;
• は (wa) : partikel menunjukan subjek (huruf aslinya dibaca "ha")
• へ (e) : partikel menunjukan tujuan (huruf aslinya dibaca "he")
• を (o) : partikel menunukan kata kerja (huruf aslinya dibaca "wo").

Dari ke-3 partikel itu hanya partikel "を" saja yang tidak bisa dipakai untuk membuat sebuah kata. Untuk sisanya, huruf tersebut akan terbaca normal jika menjadi sebuah kalimat.

---------------

Kita kembali ke pembahasan kembali;

Alasan lain mengapa partikel は dibaca "wa" yaitu;

→ agar tidak ribet. ✔
▷sejak dulu, untuk khusus ke-3 partikel itu sudah ditentukan disebut berbeda bunyi dengan huruf aslinya. Alasan sederhananya agar tidak terdengar dan terucap ribet.
▷Misalkan; "その本屋(は)賑やかです" (toko buku itu ramai) . Pasti akan dibaca menjadi "sono hon ya wa nigiyaka desu" ✔
Mengapa demikian? Jika kita ubah menjadi "ha" pasti terdengar sedikit pelik.

→ sudah disetujui sejak jaman Shouwa / 昭和 ✔
▷ pada saat jaman Shouwa (1926 - 1989) mereka sudah menentukan secara mutlak bahwa huruf は dibaca "wa" jika diubah menjadi partikel.

→ terdengar serupa.
▷alasan klasiknya ialah karena antara kedua sebutan itu hampir mirip.
Konon katanya, ketika orang Jepang tertawa, mereka akan terdengar mengerkuarkan tawa "wawawawawa" dibanding "hahahahaha".
Maka dari itu salah satu tertawa dalam ketikan mereka selalu ditulis "wwwwww" (jika di Indonesia mungkin lebih mengarah pada "wkwk". Walau begitu, alasan lain untuk yang tertawa lebih condong diambil dari kata 笑う (warau) yang artinya "tertawa".
_____________________________

Semoga membantu ✔
Maaf bila kurang memuaskan.
_____________________________

|| N5 Level B||
Bab: 3~4

Pembahasan:
• partikel は

Semoga dengan pertanyaan yang sudah terjawab oleh Shaltzyuu dapat membantu memudahkan mengerjakan soal, tugas dan PR sekolah kalian.

Apabila terdapat kesalahan dalam mengerjakan soal, silahkan koreksi jawaban dengan mengirimkan email ke yomemimo.com melalui halaman Contact

Last Update: Sat, 09 Mar 19